Сегодня во сне внезапно видели бабушку - что само по себе удивительно, нам родня не снится обычно, тем более покойная (да и вообще люди во снах чаще имеют роль деревьев и уличных кошек, то бишь являются элементами пейзажа, которые могут спонтанно подойти и что-то сказать, а потом уйти) - и мы у неё допытывались значения слова "бекихер", потому что в гугле не нашли, а точно помним, что про выпечку пирога на кухне, но пирог - это "кухн", кухня - "кюхе", а что такое "бекихер", вот вопрос... и весь сон про это. Ну то, что запомнили. Ну мы умеем доколупываься до человеков, да.
читать дальшеКогда-то она нас пыталась учить немецкому, по нашей же просьбе, и мы запоминали длинные предложения про кухню, про уборку... но про уборку забыли быстро, поскольку тема для нас ненавистная, а вот то самое слово выговаривать учились долго, да так и не выучились, и оно нам крепко запало в память. Потом она уехала домой, и всё на этом. А отец отказывался учить нас немецкому, так как понимать понимал, а говорить не умел (хотя со своей матерью говорил, мы тайком подслушивали, и нам звучание этих слов очень нравилось, почему потом к бабушке и приставали). А может, по другим причинам, не знаем. Вся наша отцова родня между собой говорит только на русском и как-то без энтузиазма на поговорить по-немецки. То ли мы не так просили и заинтересованность проявить не сумели, то ли у них в ссылке с детства прочно вбилось, что нельзя на немецком вне семьи говорить, то ли забыли уже язык сами... бабушка-то давно померла, а её потомки все с русскоязычными семьи создали, с кем говорить-то.В общем, сегодня до нас допёрло помучить гугль-переводчик слегка иначе, и вот получили результат:
Blechkuchen. Блехькухн, "открытый пирог".
Блин, довольная.))))))